

子安神社の境内では、秋になるといちょうの木が黄金色に染まり、
たくさんの実をつけます。
神様のそばで静かに育った銀杏は、今年も豊かに実りの季節を迎えました。
いちょうの木の下には、ころころと小さな実が落ちていて、
その一粒一粒を大切に拾い集めます。
果肉を取り除いたあと、水で丁寧に洗い、
数日間、風通しのよい場所で乾かします。
実を並べていくと、秋の光の中で金色がいっそう美しく見え、
まるで神様からの贈り物のようです。
この下処理の時間は、ただの作業ではなく、
一年の恵みを神様に感謝する静かなひとときでもあります。
すべての銀杏を清め終えたあとには、
境内いっぱいにやさしい香りと秋の空気が満ちていました。
次回は、この銀杏が授与のかたちになるまでのようすをご紹介します。
The ginkgo trees in the grounds of Koyasu Shrine have turned golden once again.
Each autumn, they bless us with small, shining fruits.
We carefully gather them from beneath the sacred trees,
remove the outer flesh, wash them clean, and let them dry under gentle air and sunlight.
This quiet work is more than preparation—it is a moment of gratitude,
offering thanks for the blessings of the season.
When the silver nuts are all cleansed and drying in the light,
their soft scent and golden glow fill the shrine with peace.
In the next post, we will share how these ginkgo nuts are wrapped and prepared for offering.