東京八王子の子安神社では、戌の日にあわせて限定御朱印を授与しております。

今回の御朱印には、安産・子育てにご縁のある戌張り子や底抜け柄杓のモチーフをあしらい、俳人・山口誓子(やまぐちせいし)の句「湧き出づる清水も産みの安らかに」を墨書いた特別なものです。
この句は、当社の安産祈願において巫女が舞を奉納する際にも唱えられ、母子の健やかな日々を祈る心と重なります。
御朱印はお守りやお札とは異なり、祈願の証しではなく「参拝の証」としてお受けいただけるものです。安産祈願をお受けになる方だけでなく、どなたでもお受けいただけます。
【戌の日限定御朱印 授与日】
・8月21日
・9月2日
・9月14日
・9月26日
戌の日は、古くから安産祈願の日として知られております。
子安神社でも安産祈願・初宮参りに多くの方がお参りくださり、戌の日にあわせてご祈祷や御朱印を受けられる方が年々増えております。
どうぞこの機会に、戌の日の参拝とあわせて限定御朱印をお受けください。
Koyasu Shrine in Hachioji offers a special limited goshuin on Inu-no-Hi (the Day of the Dog).
This goshuin features motifs of the traditional papier-mâché dog (inu hariko) and the “bottomless” bamboo ladle, both symbols connected to safe childbirth and child-rearing. It also includes the haiku by the modern poet Seishi Yamaguchi (1901–1994):
“Clear spring water wells up, bringing peace to childbirth.”
This verse is recited at our prayers for safe delivery, when a shrine maiden performs a sacred dance before the deity, expressing prayers for the health and peace of mother and child.
Please note that a goshuin is not the same as an ofuda or omamori (amulet). It is a record of your visit to the shrine, and can be received by anyone, not only those who come for safe delivery prayers.
【Dates of Special Goshuin】
・August 21
・September 2
・September 14
・September 26
Inu-no-Hi has long been regarded as an auspicious day for safe childbirth prayers in Japan. Many visitors come to Koyasu Shrine for prayers such as safe delivery and hatsumiyamairi (baby’s first shrine visit), and more people are now receiving this special goshuin on Inu-no-Hi.
We warmly welcome you to visit Koyasu Shrine and receive this goshuin as a memory of your Inu-no-Hi worship.